欢迎来到 App Annie!
在这里您可以找到关于Библия (Синодальный перевод)以及数百万其他应用的所有信息。免费注册并了解更多您喜欢的应用、竞争对手的洞见以及应用行业中正在发生的一切。

Библия (Синодальный перевод)

评价:
价格: 1.99 USD
兼容性: iPhone & iPad

应用排名历史

查看 中国 中Библия (Синодальный перевод) 的下载量历史排名。
排名历史显示Библия (Синодальный перевод)在iOS应用商店中的流行度以及其随着时间的变化。您可以追踪Библия (Синодальный перевод)在不同国家、分类和设备上每一天每一小时的表现。
下载排名 - iOS - 中国
上周本周
没有上周排名数据
本周数据可在注册后免费使用。
查看本周截至一小时前的数据。

免费注册来发掘更多!

免费注册来获取排名、评价、评级、关键词和更多数据的无限访问权限。

应用说明

РУССКИЙ: Приложение для iPhone / iPad / iPod Touch содержит Библию с функцией поиска и копирования*, книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в русском переводе с параллельными местами и приложениями, на основе Синодального перевода издания Московской Патриархии.

Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях, использующих русский язык для проповеди: российскими харизматами, баптистами, евангелистами, пятидесятниками, адвентистами, католиками, а также в парахристианской конфессии - мормонами.

+ + + Мощнейший мгновенный поиск по всей Библии;
+ + + Переход к параллельным местописаниям;
+ + + Приложение НЕ требует подключения к интернет.

_______

ENGLISH: Russian Synodal Bible (Russian: Синодальный перевод, The Synodal Translation) is a Russian non-Church Slavonic translation of the Bible commonly used by the Russian Orthodox Church, Russian Baptists and other Protestant, as well as Roman Catholic communes.
The translation began in 1813, after the establishment of the Russian Bible Society and by permission of czar Alexander I. The work was partly halted under a more conservative emperor Nicholas I (between 1825 and 1855), but it was again resumed and completed in the next reign, of Alexander II. The Most Holy Synod entrusted the translation to four Orthodox theological academies, in Moscow, Saint Petersburg, Kazan and Kiev. The complete work was published in 1876. The final editorship was performed by the Synod and personally by Filaret, Metropolitan of Moscow. The translation of the Old Testament is based on the Jewish Masoretic Text while that of the New Testament is based on the Greek printed editions of that time. This decision was grounded on Filaret's 1834 note "On the need of the Russian Church for a translation of the whole Bible from the original texts to the modern Russian language". The permission to use the Masoretic Text as preserved by the Jews (rather than relying on the Septuagint and/or the Church Slavonic translations as preserved by the Christians) was granted to Filaret by the Synod in 1862. Though the linguistic norms of the Russian language have changed since the early editions, some features remained untouched. Due to its vocabulary resemblance to the Church Slavonic language, the Synodal version helped shape some distinctive Slavonic-inspired features used both in the Russian spoken language and in Russian literature up to now.

апокалипсис перевод библия russian bible бог любовь новый

应用商店优化

人们在寻找一个应用时都使用哪些词?
正确的关键词可以帮助一个应用提高被发现的几率,并且增加下载量和收入。App Annie追踪上百万个关键词,这样您就可以为您的应用获取更多的下载量,并且了解您的竞争对手正在使用哪些关键词。

与 App Annie 一起了解上百万个应用的所有信息,掌握应用行业中正在发生的一切。